Schnell-Kontakt

Tel: +49 30 80962370-0

E-Mail: info@bdue-fachverlag.de

Newsletter

Hier zum Newsletter anmelden und immer auf dem Laufenden bleiben!

Öffnungszeiten

Telefonisch sind wir derzeit für Sie erreichbar:
Montag bis Donnerstag 11:00 bis 15:00 Uhr
Freitag 11:00 bis 13:00 Uhr
Außerhalb dieser Zeiten freuen wir uns über Ihre Nachricht per E-Mail.

Verlagsprogramm und Autoren

Laden Sie unsere aktuellen Dokumente herunter

Webinar: OmU! Untertitelübersetzung als Berufsfeld für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen (Referentin: Frau Stein)

Datum
15.10.2024, 10:00 Uhr bis 15.10.2024, 11:30 Uhr
Veranstalter
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH
Inhalt

Gute Untertitel werden immer wichtiger. Filme und Serien im Original mit Untertiteln (OmU) werden immer beliebter, Streamingdienste und Kinos erweitern ihr Angebot stetig. So wird die Untertitelung zu einem attraktiven und breitgefächerten Tätigkeitsbereich für Übersetzer*innen und Dolmetscher*innen.

OmU-Untertitel dienen dazu, das Verständnis einer fremdsprachlichen Originalsendung zu erleichtern oder überhaupt zu ermöglichen. Das Webinar vermittelt einen umfassenden Einblick in die Berufspraxis der OmU-Untertitelung. 

Wir beleuchten Besonderheiten der Übersetzung von Untertiteln, darüber hinaus werden mögliche Kundengruppen und Tools vorgestellt. Außerdem sprechen wir darüber, welche Kompetenzen und Interessen OmU-Untertitler*innen mitbringen sollten und mit welchen Chancen und Herausforderungen wir es in diesem Berufsfeld zu tun haben. Für Ihre Fragen ist genug Raum. Es sind keine Vorkenntnisse nötig

 

 
Ihre Fragen:
Sie als Teilnehmer haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de
Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.
 
Aufzeichnung:
Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Den Aufzeichnungslink erhalten alle angemeldeten Teilnehmer, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht. Die Aufzeichnung ist nach dem Webinar für ca. 8 Wochen verfügbar.
 
Systemvoraussetzungen:
Für unsere Webinare benötigen Sie weder Mikrofon noch Webcam. In der Regel müssen Sie nur auf den Teilnahmelink aus Ihrer Anmelde-Bestätigungs-E-Mail von GoToWebinar klicken und das System wählt sich automatisch über die zu Ihrem System passende beste Methode ins Webinar ein. Die genauen GoToWebinar-Systemvoraussetzungen für Teilnehmer finden Sie hier.
 
Vergünstigte Teilnahmepreise für Mitglieder von Berufsverbänden:
Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände, Mitglieder der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. – tekom und des DTT, Mitglieder des VdÜ und des Chartered Institute of Linguists, der aiic Deutschland, des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Norddeutschland e.V. (BGN), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen Hessen e.V. (BVGH e.V), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Sachsen-Anhalt e.V. (BeGiSA), des Litauischen Verbandes der Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen (Lietuvos vertėjų asociacija, LVA), des Untertitelforum - AVÜ e.V. und der BücherFrauen e.V. zum Mitgliedsbetrag teilnehmen.
Um diesen berechnet zu bekommen, geben Mitglieder im Feld "Info an uns" des Anmeldeformulars bitte ihren Verband sowie ihre Mitgliedsnummer an.
 
Referent
Frau Charlotte Stein
Über den Referenten
 

Charlotte Stein arbeitet freiberuflich als ermächtigte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die englische Sprache. Sie ist als Untertitlerin in den Bereichen Live-Untertitelung, SDH und OmU tätig sowie als Referentin für die Themen Untertitelung und diskriminierungskritische Sprache. 

Den Master Terminologie und Sprachtechnologie an der Technischen Hochschule Köln schloss sie mit Auszeichnung als Institutsbeste ihres Jahrgangs ab. Vor, neben und nach dem Studium arbeitete sie in namhaften Institutionen und Unternehmen im In- und Ausland, bevor sie sich 2016 selbstständig machte. Seit 2022 ist sie 2. Vorsitzende des AVÜ, des Berufsverbands der deutschsprachigen audiovisuellen Übersetzer*innen.

 

Info
Online buchbar bis zum 15.10.2024
Preis
Nichtmitglieder: 88,00 €
Mitglieder: 67,00 €
Studenten: 68,00 €
Studentische BDÜ-Mitglieder: 60,00 €
Frühbucherpreise
Für diese Veranstaltung sind keine gesonderten Frühbucherpreise vorhanden.
Vorstehende Preise enthalten bereits die gesetzliche Mehrwertsteuer, die in der Rechnung entsprechend ausgewiesen wird.
Preis-Zusatzinfo
Besonderheiten
E-Mail
Kontakt
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH
Stand
12.07.2024
Anhänge

In den Einkaufskorb