Angestellte Übersetzer und Dolmetscher
Sammelband zur BDÜ-Veranstaltungsreihe „Tag der Sprachendienste“
- Der vorliegende Sammelband präsentiert neun ausgewählte Themen, die auf der seit 2010 regelmäßig stattfindenden Veranstaltung "Tag der Sprachendienste" von den Autoren vorgestellt wurden. Ob freiberuflich tätig oder fest angestellt – in jedem Fall erhält der Leser wertvolle Anregungen für seine Tätigkeit als Sprachmittler. Im Einzelnen geht es um die Themenbereiche Maschinelle Übersetzung, Qualitäts- und Konfliktmanagement,
Mehrwert, Burnout-Prävention, Englisch als Weltsprache und Gehälter. Die Vielfalt der Themen spiegelt die Verschiedenartigkeit der Tätigkeitsfelder und Einflussfaktoren wider, denen das Berufsbild des Übersetzers und Dolmetschers ausgesetzt ist, und lädt damit zum „Stöbern“ ein.
Die Leseprobe kann in allen Browsern geöffnet werden, außer in Firefox und Internet Explorer!
NEU erschienen: Beate Hampel (Hrsg.): "Quo vadis, Sprachendienst? Herausforderungen und Chancen"
Die Autoren haben ihre Zustimmung zur Veröffentlichung in elektronischer Form erteilt. Dieses Buch ist also in der Online-Kundenbibliothek verfügbar.
- Autor
- Michael Dear, Beate Hampel (Hrsg.)
- Über den Autor:
- Michael Dear ist seit 1997 als Übersetzer und Überprüfer bei der Deutschen Bundesbank in Frankfurt am Main tätig und ist zudem Bundesreferent des BDÜ e. V. für angestellte Dolmetscher und Übersetzer im öffentlichen Dienst.
Beate Hampel arbeitet nach vielen Jahren in Festanstellung seit 2010 als freie Übersetzerin und Sprachtrainerin. Zudem ist sie Bundesreferentin des BDÜ e. V. für angestellte Dolmetscher und Übersetzer in der Wirtschaft.
- Seiten
- 170
- ISBN
- 9783938430644
- Erscheinungsjahr
- 2014
- Gewicht
- 360g
- Preis
- 23,00 € (inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten)
- Dokumente
- Leseprobe